<!DOCTYPE html>

Play WEBM File

In italiano, “polvere” si riferisce a particelle fini e minute di materia solida, spesso presenti nell’aria o depositate su superfici.
“Polvere” in Italian refers to fine, dry particles of matter, such as dust or powder, that can accumulate on surfaces or be dispersed in the air.

The Italian phrase “tutti qua” translates to “everyone here” or “all here” in English. It is often used to indicate that everyone or everything is present in a particular place.

The Italian phrase “che rimane fermo la” translates to “that remains still
there” in English. Note that the phrase might be missing some context or
accents, as you mentioned. If you provide more context or the correct accents, I can offer a more precise translation.

The Italian phrase “ed il più secco che ci sia” translates to “and the driest
there is” in English. Each word translates as follows:

• “ed” means “and”
• “il” means “the”
• “più” means “more” or “most”
• “secco” means “dry”
• “che” means “that”
• “ci sia” means “there is” or “there exists”

This phrase might be used to describe something that is extremely dry, like a
climate or a type of wine.


This site uses Just the Docs, a documentation theme for Jekyll.